Урок 12. Описание внешности и характера. Притяжательные прилагательные в итальянском
Ну что, вы готовы продолжить наше итальянское общение? Сегодня мы будем описывать друг друга.
Учимся описывать внешность и характер«Come sei?» «Какой ты?»
Давайте рассмотрим выражения и прилагательные, которые нам нужны, чтобы описать внешность или характер: — Sono socievole… – я общительный
Для описания мы можем использовать глагол: «essere» + прилагательное — быть каким-то; и наоборот: «non essere» + прилагательное — не быть каким-то;
Essere creativo – быть креативным
Essere sportivo – быть спортивным
Essere serio – быть серьезным
Essere egoista – быть эгоистом
Essere idealista – быть идеалистом
Essere ottimista – быть оптимистом
Essere pessimista – быть пессимистом
Essere dinamico –быть энергичным
Essere attivo — быть активным , деятельным, энергичным
Essere timido – быть стеснительным, застенчивым, робким
Essere modesto – быть скромным
Essere socievole – быть общительным
Essere intelligente – быть умным
Essere paziente – быть терпеливым
Essere nervoso – быть нервным
Essere generoso – быть щедрым
Essere ambizioso – быть амбициозным
Essere responsabile – быть ответственным
Essere gentile – быть любезным, вежливым
Essere pigro – быть ленивым
Essere allegro — быть веселым
Essere ricco – быть богатым
Essere povero – быть бедным
Essere divertente – быть веселым, забавным
Essere noioso — быть скучным
Essere simpatico – быть приятным, симпатичным, милым
Essere antipatico – быть неприятным
Per esempio, io sono ottimista, a volte un po’ pigra, molto socievole, paziente – proprio no! Non è il mio forte! Sono molto responsabile, intelligente – assolutamente sì, anche modesta! A volte un po’ nervosa, e molto molto creativa. E tu? Come sei?
Например, я – оптимистка, иногда немного ленива, очень общительна, терпелива – совсем нет! Это не моя сильная сторона! Очень ответственна, умная – однозначно да, также скромна! Порой немного нервная, и очень-очень креативная. А ты? Какой ты?
А сейчас давайте попробуем описать знаменитых, чертовски привлекательных и не очень знаменитостей:
Jennifer Lopez — È ricca, famosa e bella.
Brittney Spears – Non è molto alta, famosa, carina, capricciosa.
Harry Potter – È un po’ noioso, basso, a volte triste e magro.
David Beckham — Mm, lui è fantastico, molto bello, sportivo, veloce, famoso.
Brad Pitt – Un uomo molto, molto sexy, ricco, famosissimo
Monica Bellucci – È una donna sexy, affascinante, alta, né grassa né magra, molto bella.
Snoopy – È un personaggio famoso, divertente, carino, simpatico
Silvio Berlusconi – È un tipo divertente, basso, molto allegro, ricco, un po’ grasso.
P.S. Famosissimo – очень знаменитый. Famoso + суффикс «issimo» — превосходная степень
Affascinante — привлекательный, обворожительный
Né grassa né magra — ни толстая, ни худая. Né … né – ни … ни ….
+ А теперь добавим национальность:
George Clooney è americano.
Maria Grazia Cucinotta e Monica Bellucci sono italiane.
Penelope Cruz e Pedro Almodóvar sono spagnoli.
Nicole Kidman è australiana.
Tony Blair e Elton John sono inglesi.
Tom Cruise e Clint Eastwood sono americani.
Maria Sharapova è russa.
При описании внешности нам нужны такие выражения, как: Essere alto – быть высоким
Essere basso – быть низким
Essere giovane – быть молодым
Essere vecchio – быть старым
Essere anziano – быть пожилым
Essere bello – быть красивым
Essere brutto – быть некрасивым
Essere grasso – быть толстым
Essere magro – быть худым
Essere un po’… + прилагательное – быть немного
Avere i capelli: Иметь волосы:
ricci — кучерявые lisci – прямые corti – короткие lunghi – длинные biondi – светлые (блондин) castani – каштановые neri – черные (брюнет) rossi – рыжие
Avere gli occhi: Иметь глаза:
azzurri – голубые castani – карие neri – черные verdi – зеленые
è una persona: simpatica, allegra, divertente, gentile, aperta
он/ она – человек: приятный, веселый, веселый (который шутит, развлекает, веселит), вежливый, открытый (в данном случае все прилагательные согласованы с существительным: «persona»)
Lui è una persona divertente. – Он – человек веселый.
è intelligente, interessante, chiuso, sincero
он — умный, интересный, закрытый, искренний
А теперь давайте вместе пройдем тест и узнаем, что вы за личность:
Test
Io sono: ragazzo ragazza
Sono una persona … simpatica creativa allegra sincera cattiva
Adesso sono innamorato/a ♥Sì ♥No
Sono pigro/a: Я ленивый/ ленивая: Sempre – всегда A volte – иногда Spesso – часто Ogni tanto – время от времени Mai – никогда
Adesso sono : Contento/a – довольный/ довольная Scontento/a – недовольный/ недовольная
Il calcio: Футбол: Sì! Sempre pronto/a per il calcio! – Да! Всегда готов/ готова для футбола! No, niente calcio – Нет, никакого футбола!
Sono una cantante/un cantante di bravura: Я виртуозный певица/ певец: Sì, io sono così — да, я такой NO, non sono così – нет, я не такой
La Lingua Italiana: Sì Sì Sì . è una lingua fantastica No, è troppo difficile
I miei hobby sono: Play Station I libri ♫ La musica Il Pallavolo – волейбол Il Calcio – футбол Il Teatro Il Cinema Il Nuoto – плавание Il pallacanestro – баскетбол La Danza Il Pattinaggio – фигурное катание
Io sono egoista: Я эгоист/ эгоистка: Sì No
Io sono: Ottimista Pessimista
Io sono Impulsivo/a: Sì No
Io sono Invidioso/a: Я завистливый/ завистливая: Sì, tanto – да, очень A volte – иногда Un po’ – немного No, per niente – нет, совсем нет
Io sono testardo/a: Я упрямый/ упрямая: Sì, sempre No Ogni tanto – порой, время от времени
Io sono permaloso/a: Я обидчивый/ обидчивая: Sì, tanto No Un po’
Sono geloso/a: Sì, tantissimo Un po’ sì Così Così — так себе No, per niente
Sono capriccioso/a: Я капризный/ капризная: Si, tantissimo – да, очень сильно Un po’ sì – немножко да Così Così — так себе No, per niente – нет, совершенно нет
Di che colore sono i tuoi occhi? Какого цветы твои глаза? Sono neri Sono castani (chiari o scuri) Sono verdi Sono azzurri Sono grigi – серые
Di che colore sono i tuoi capelli? Какого цвета твои волосы? Sono neri Sono castani (=marroni) Sono castani chiari – светло—каштановые Sono castani scuri – темно—каштановые Sono biondi Sono rossi Sono bianchi – седые (белые) Sono grigi — седеющие волосы (серые) Sono brizzolati — с проседью sono calvo/calva — я лысый/ лысая
Io sono: basso/a alto/a di media statura – среднего роста
Io sono: grasso/a magro/a normale sportivo/a robusto/a – крепкий, полноватый snello/a – стройный/ стройная
I miei capelli sono lunghi corti ricci lisci mossi – легкая волна (волнистые)
I miei occhi sono grandi piccoli; rotondi a mandorla – миндалевидные глаза
Per il momento sono: На данный момент я: Single Sposato/sposata – женат/ замужем Fidanzato/a – помолвлен/ помолвлена (серьезные отношения) Divorziato/divorziata – в разводе Ho relazione complicata – все сложно
Притяжательные прилагательные«Gli aggettivi possessivi»
Abbiamo la nostra casa. – у нас свой дом.
Mi piace il tuo sorriso. – Мне нравится твоя улыбка.
Il suo sguardo è molto sospettoso – Его взгляд – очень подозрительный.
Il professore corregge spesso i nostri sbagli. – Профессор часто исправляет наши ошибки.
Притяжательные местоимения и прилагательные совпадают по своей форме и обозначают, к какому именно лицу принадлежит тот или иной предмет. «L’aggettivo possessivo» — «притяжательное прилагательное»: — предшествует, как правило, существительному; — согласовывается с ним в роде и числе;
Притяжательное прилагательное согласовывается с родом и числом существительного (которое указывает на предмет, который принадлежит тому или иному лицу), а не с родом и числом обладателя предмета. — практически всегда с притяжательными прилагательными используется определенный артикль, который тоже согласовывается с существительным в роде и числе. — когда перед существительным стоит притяжательное прилагательное, то форму артикля мы выбираем, ориентируясь уже на первую букву притяжательного прилагательного, а не существительного: Например: lo zaino – артикль «lo» потому, что существительное начинается на «z»
il mio zaino — артикль «il» потому что мы уже ориентируемся на букву «m»
«Io» — «я» Единственное число: il mio motorino – мой мопед
la mia borsa — моя сумка
Множественное число: i miei motorini — мои мопеды
le mie borse — мои сумки
«Tu» — «ты» Единственное число: il tuo motorino – твой мопед
la tua borsa – твоя сумка
Множественное число: i tuoi motorini – твои мопеды
le tue borse – твои сумки
«Lui, lei, lei» — «он, она, Вы» Единственное число: il suo motorino – его мопед, ее мопед, Ваш мопед
la sua borsa – его сумка, ее сумка, Ваша сумка
Множественное число: i suoi motorini – его мопеды, ее мопеды, Ваши мопеды
le sue borse – его сумки, ее сумки, Ваши сумки
«Noi» — «мы» il nostro motorino – наш мопед
la nostra borsa — наша сумка
i nostri motorini — наши мопеды
le nostre borse — наши сумки
«Voi» — «вы» il vostro motorino – ваш мопед
la vostra borsa – ваша сумка
i vostri motorini – ваши мопеды
le vostre borse – ваши сумки
«Loro» — «они» il loro motorino – их мопед
la loro borsa- их сумка
i loro motorini – их мопеды
le loro borse – их сумки
А теперь давайте рассмотрим некоторые важные нюансы: 1) В итальянском языке как такового эквивалента русскому местоимению «свой» не существует. Переводить мы будем это прилагательное с помощью притяжательного прилагательного той формы лица, к которому данный объект относится: Если мы говорим: возьми (держи) свою ручку – то по-итальянски это будет «твоя» ручка — Tieni la tua penna!
Но! Существует прилагательное «proprio» — «собственный». Мы можем иногда использовать его в качестве эквивалента русскому местоимению «свой». fare con le proprie mani – сделать своими руками (собственными)
2) Обратите внимание на местоимение «loro» — «их». Независимо от рода и числа слова, к которому оно относится, данное местоимение имеет одну и ту же форму.
3) Формы местоимений: «его», «ее», «Ваш», тоже не отличаются! Мы смотрим на род и число существительного, к которому оно относится, а не на род обладателя предметом.
Важно! Его ручка – la sua penna – несмотря на то, что он – мужчина, мы выбираем прилагательное ж.р, так как ручка – женского рода. Значит, мы выбираем местоимение женского рода.
Ее кольцо – il suo anello — несмотря на то, что она – женщина, мы выбираем прилагательное м.р, так как кольцо – мужского рода.
Артикль + притяжательные местоимения + «члены семьи» С членами семьи, которым предшествует притяжательное прилагательное в ЕДИНСТВЕННОМ ЧИСЛЕ (кроме притяжательного прилагательного: loro), артикль не употребляется:
mia sorella – моя сестра
tua cugina – твоя двоюродная сестра
tuo padre — твой отец
vostro figlio — ваш сын
mia moglie – моя жена (муж и жена считаются тоже приобретенными родственниками)
Но: Мы будем ставить артикль в следующих случаях:
-
Притяжательное прилагательное «loro» + «члены семьи»
la loro madre — их мать
il loro cugino — их кузен
le mie sorelle – мои сестры
i nostri padri — наши отцы
i tuoi cugini – твои кузены
Или если к существительному, обозначающему родство + добавляются различные определения: la mia matrigna — моя мачеха
il mio fratello minore – мой младший брат
la sua sorella maggiore — ее старшая сестра
il mio ex marito – мой бывший муж
il nostro figliolo — наш сыночек
il tuo fratellino – твой братик
la vostra sorellina — ваша сестренка
притяжательные прилагательным = двойная языковая норма, то есть могут употребляться, как с артиклем, так и без него (В Тоскане эти существительные употребляются с артиклем) (la) mia mamma (il) tuo papà
Задания к уроку- «La persona ideale»
Опишите идеального мужа/ жену. Идеального профессора
La moglie/Il marito ideale è… Il professore/La professoressa ideale è…
Il marito ideale è alto, sportivo, ha gli occhi azzurri, i capelli castani. È molto attivo, gentile, molto intelligente. Vuole sempre aiutare tutti. È molto carino. Guadagna bene, pulisce tutta la casa, mette in ordine tutto. È molto simpatico!
Используйте притяжательные прилагательные, чтобы указать, кому принадлежат данные предметы: Esempio: il libro (Angelo) il suo libro
- l’orologio (Giulia)
- lo zaino (Marco Galli)
- i libri (Alberto Puliti)
- la sedia (Giuseppe)
- le penne (voi)
- le matite (Antonella)
- la lezione (noi)
- lo stereo (Betta e Fausto)
- il suo orologio
- il suo zaino
- i suoi libri
- la sua sedia
- le vostre penne
- le sue matite
- la nostra lezione
- il loro stereo
- orologio / Mario
- penna / Claudio
- appunti / Francesca e Alessandra
- porta / Silvia e Maria
- vestiti/ Alessandro
- panino / Chiara
- scarpe / Andrea
- Dov’è l’orologio di Mario? – Ecco il suo orologio
- Dov’è la penna di Claudio? — Ecco la sua penna
- Dove sono gli appunti di Francesca e Alessandra? — Ecco i loro appunti
- Dov’è la porta di Silvia e Maria? – Ecco la loro porta
- Dove sono i vestiti di Alessandro? – Ecco i suoi vestiti
- Dov’è il panino di Chiara? – Ecco il suo panino
- Dove sono le scarpe di Andrea? — Ecco le sue scarpe
Перепишите следующие предложения, используя притяжательные прилагательные, как в примере: Esempio: Noi abbiamo una lezione che è difficile. La nostra lezione è difficile.
- Voi avete compiti che sono corretti.
- Ho un televisore che non funziona.
- Noi abbiamo una casa che è molto grande.
- Tu hai una lezione che comincia alle nove di mattina.
- Io ho idee che sono originali.
- Gino e Mario hanno una spiegazione che è difficile.
- Valeria ha amiche che vivono in Italia.
- I vostri compiti sono corretti.
- Il mio televisore non funziona.
- La nostra casa è molto grande.
- La tua lezione comincia alle nove di mattina.
- Le mie idee sono originali.
- La loro spiegazione è difficile.
- Le sue amiche vivono in Italia.
Что за человек твой лучший друг/ твоя лучшая подруга (какой он/ она) Опишите его/ ее, отвечая на следующие вопросы?