Игра Престолов (СПОР ПРО ОЗВУЧКУ).
Ух, как же меня бомбит от людишек (коих на мое удивление большинство) которые считают Лостфильм лучшим переводом. Сразу обозначу, я признаю что оригинал лучше любого перевода. Еще бы, настоящий голос актеров, их эмоции, не одна из студий которая озвучивает сериалы на своем языке, естественно, такого не передаст. Но я сравниваю именно озвучки, а потому всех умников знающих английский прошу идти лесом. Мы все знаем насколько вы умны (жаль что на родной язык этот ум редко распространяется, ибо в каком нибудь слове "привет" вы сделаете 2 ошибки и утоните в собственном дерьме оправданий). Ну да ладно, перейдем к сути того почему Лосты делают огромный "сосо".
Аргументы в пользу того что Лосты дерьмище:
1. Это не дубляж. То есть, я слышу и голос актеров и голос переводчика, Боже насколько нужно быть извращенцем чтоб слушать такое? Я понимаю людей которые смотрят в инглише, чтоб слышать настоящий голос крутых актеров. Не знаешь инглиш - смотри с субтитрами, но б***ь, слушать сразу 2 голоса, это насколько конченым надо быть? Я смотрю фильмец, идет сперва голос актеров, а потом голос переводчика, Господи, а если там персонажа 3, я как будто в АД попадаю где куча голосов повторяют уже произнесенные слова. АААА..Хуже этого, может быть разве что перевод в стиле "Кровь и Бетон, история любви" из всеми известного ролика.
2. У Амедиа в сравнении с Лостфильм есть куча работников, и там озвучивает не 5 человек, а целый отдел. В лостфильме я то и дело слышу один голос у 3-х абсолютно разных персов, будь то Джорах, Тирион и Робб скажем. Персонажи могут быть врагами, могут быть из разных концов Cвета (Дорн и Север допустим), но голос один. Как же это вымораживает, вся атмосфера сериала просто угасает. Я уж молчу что женских, там всего 1 (2) голоса на целую кучу женских персонажей. Или что голоса подобраны не лучшим образом (но тут пожалуй дело вкуса, соглашусь).
3. Перевод. Собственно тут не буду многословным. У лостов куча отсебятины и не точный перевод, замечал сотни раз. Кто хоть раз сравнивал, сразу поймет о чем я. Но оно и не мудрено, ибо Амедиа это канал, у него есть профессиональный отдел по переводу и озвучке сериалов, как я уже говорил ранее. А что такое лостфильм? Это сборище бомжей, который за 1000 рублей тебе выдадут вот такие перлы. На самом деле даже тот же Колдфильм, если убрать рекламу, от Лостов не будет ничем отличатся.
Сделал еще голосование, хотя уже знаю за какую студию больше голосов отдадут, но все же. Опять таки явный пример того сколько людей любит говницо. Ну и конечно жду ответов, ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ ВЫ СМОТРИТЕ В ЛОСТАХ? Аргументировано плес, спорить про то что у Лостов в разы меньше голосов не вижу смысла, можете не стараться, если че, пруфы есть.
UPD: 21.08.2017 13:35 по МСК. Все аргументы это "нравитса" и "привык".
21 Aug 2017 в 12:48 #2
Хз,смотрю Coldfilm и мне нормально
21 Aug 2017 в 12:49 #3
о да , ты еще о музыкальных предпочтениях темку со спором создай
21 Aug 2017 в 12:50 #4
о да , ты еще о музыкальных предпочтениях темку со спором создай
Зачем, все и так знают что реп отстой.
21 Aug 2017 в 12:51 #5
21 Aug 2017 в 12:55 #6
не хочу тебя огорчать, но Амедиатека не делает озвучку для ИП, ее делает студия Кравец, но это так, что б ты знал
Лостфильм часто работали с Кравец вместе, почему сейчас у них разные озвучки не знаю
и да, дубляж от студии Кравец лучше, но многие смотрят Лост просто потому что они привыкли уже, все таки это одна из лучших студий.
21 Aug 2017 в 12:57 #7
не хочу тебя огорчать, но Амедиатека не делает озвучку для ИП, ее делает студия Кравец, но это так, что б ты знал
Лостфильм часто работали с Кравец вместе, почему сейчас у них разные озвучки не знаю
и да, дубляж от студии Кравец лучше, но многие смотрят Лост просто потому что они привыкли уже, все таки это одна из лучших студий.
Не знал, в любом случаи сути темы это не меняет. У нас есть озвучка от Лостов, и озвучка от Амедиа. Сравниваю я конкретно их, и конкретно по ИП.
21 Aug 2017 в 13:02 #8
Унылые работяги спорят об озвучке, пока элита смотрит сериальчик с сабами
21 Aug 2017 в 13:04 #9
Унылые работяги спорят об озвучке, пока элита смотрит сериальчик с сабами
Тогда уж без сабов, а то отвлекаешься
21 Aug 2017 в 13:04 #10
Не знал, в любом случаи сути темы это не меняет. У нас есть озвучка от Лостов, и озвучка от Амедиа. Сравниваю я конкретно их, и конкретно по ИП.
по поводу озвучек я написал последнее предложение.
люди уже привыкли к ней, знают что она хороша. а что там на Амедиатеке творится фиг знает. например официальная озвучка от FOX - полная помойка
так что. дело привычки
21 Aug 2017 в 13:04 #11
У Амедиа "скучные" голоса. Лостфильм же полны эпика.
21 Aug 2017 в 13:05 #12
Кто первый выпустил тот и лучше. Лосты, конечно, хороши, но ждать 2е суток пока они соизволят озвучить, можно у любителей спойлерить всю серию до их озвучки `посмотреть`.
21 Aug 2017 в 13:05 #13
Унылые работяги спорят об озвучке, пока элита смотрит сериальчик с сабами
Элита, с сабами?) Найс рофл.
21 Aug 2017 в 13:07 #14
Элита, с сабами?) Найс рофл.
Ага. Жаль что ты в них (рофлы), по всей видимости, не можешь.
21 Aug 2017 в 13:07 #15
Ну и конечно жду ответов, ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ ВЫ СМОТРИТЕ В ЛОСТАХ?
Погасил ли мой ответ яростно бушующее пламя твоего ввергнутого в пучину ненависти пердака?
21 Aug 2017 в 13:09 #16
Привык.
Погасил ли мой ответ яростно бушующее пламя твоего ввергнутого в пучину ненависти пердака?
Нет, лишь подтвердилась теория про процент говноедов.
21 Aug 2017 в 13:09 #17
Кто первый выпустил тот и лучше. Лосты, конечно, хороши, но ждать 2е суток пока они соизволят озвучить, можно у любителей спойлерить всю серию до их озвучки `посмотреть`.
обычно первыми сериалы выкладывают какие-нить coldfilm. их вообще смотреть не возможно (я сейчас не про ИП)
21 Aug 2017 в 13:11 #18
Ага. Жаль что ты в них (рофлы), по всей видимости, не можешь.
В твои никто не может) Настолько ты уныл. Но спор про озвучку, а клоунов я не звал. Цирк в соседней теме.
21 Aug 2017 в 13:14 #19
сомнительное утверждение
обычно первыми сериалы выкладывают какие-нить coldfilm. их вообще смотреть не возможно (я сейчас не про ИП)
Лично я готов с субтитрами смотреть. И спойлеров не словишь и английский подтянешь ))
21 Aug 2017 в 13:16 #20
Смотрел 6 сезонов только от лоста ибо они рили топ. В этом же году стало лень ждать 2 дня, как в прошлом году, чтобы посмотреть серию, поэтому решил чекнуть что там за озвучка дубляж и мне она понравилась, сравнил ее потом с лостовской и особой разницы не почувствовал. Вывод смотрю как нормальный человек в день выхода в дубляже, а не жду несколько дней непонятно ради чего.
Upd. от 6 сезона в исполнении амедии плеваться хотелось, поэтому в том году ждал лост)
21 Aug 2017 в 13:17 #21
оригинал > лостфилм > амедиахотя стоит отдать должное амедии, выпускают качественный перевод, который не режет уши в минимальный срок
21 Aug 2017 в 13:22 #22
Смотрю в переводе Лост. Очень приятная, качественная озвучка. Обожаю их. Менять на другую не буду. ТС пусть навернёт чего-нибудь из своего текста и потушит камин. Смотри в каком хочешь переводе, для этого необязательно поливать грязью других.
21 Aug 2017 в 13:23 #23
оригинал > лостфилм > амедиахотя стоит отдать должное амедии, выпускают качественный перевод, который не режет уши в минимальный срок
им же выдают серию заранее, что бы они могли её озвучить к премьере, а остальные озвучивают вэбрипы
21 Aug 2017 в 13:26 #24
Ух, как же меня бомбит от людишек (коих на мое удивление большинство) которые считают Лостфильм лучшим переводом. Сразу обозначу, я признаю что оригинал лучше любого перевода. Еще бы, настоящий голос актеров, их эмоции, не одна из студий которая озвучивает сериалы на своем языке, естественно, такого не передаст. Но я сравниваю именно озвучки, а потому всех умников знающих английский прошу идти лесом. Мы все знаем насколько вы умны (жаль что на родной язык этот ум редко распространяется, ибо в каком нибудь слове "привет" вы сделаете 2 ошибки и утоните в собственном дерьме оправданий). Ну да ладно, перейдем к сути того почему Лосты делают огромный "сосо".
Аргументы в пользу того что Лосты дерьмище:
1. Это не дубляж. То есть, я слышу и голос актеров и голос переводчика, Боже насколько нужно быть извращенцем чтоб слушать такое? Я понимаю людей которые смотрят в инглише, чтоб слышать настоящий голос крутых актеров. Не знаешь инглиш - смотри с субтитрами, но б***ь, слушать сразу 2 голоса, это насколько конченым надо быть? Я смотрю фильмец, идет сперва голос актеров, а потом голос переводчика, Господи, а если там персонажа 3, я как будто в АД попадаю где куча голосов повторяют уже произнесенные слова. АААА..Хуже этого, может быть разве что перевод в стиле "Кровь и Бетон, история любви" из всеми известного ролика.
2. У Амедиа в сравнении с Лостфильм есть куча работников, и там озвучивает не 5 человек, а целый отдел. В лостфильме я то и дело слышу один голос у 3-х абсолютно разных персов, будь то Джорах, Тирион и Робб скажем. Персонажи могут быть врагами, могут быть из разных концов Cвета (Дорн и Север допустим), но голос один. Как же это вымораживает, вся атмосфера сериала просто угасает. Я уж молчу что женских, там всего 1 (2) голоса на целую кучу женских персонажей. Или что голоса подобраны не лучшим образом (но тут пожалуй дело вкуса, соглашусь).
3. Перевод. Собственно тут не буду многословным. У лостов куча отсебятины и не точный перевод, замечал сотни раз. Кто хоть раз сравнивал, сразу поймет о чем я. Но оно и не мудрено, ибо Амедиа это канал, у него есть профессиональный отдел по переводу и озвучке сериалов, как я уже говорил ранее. А что такое лостфильм? Это сборище бомжей, который за 1000 рублей тебе выдадут вот такие перлы. На самом деле даже тот же Колдфильм, если убрать рекламу, от Лостов не будет ничем отличатся.
Сделал еще голосование, хотя уже знаю за какую студию больше голосов отдадут, но все же. Опять таки явный пример того сколько людей любит говницо. Ну и конечно жду ответов, ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ ВЫ СМОТРИТЕ В ЛОСТАХ? Аргументировано плес, спорить про то что у Лостов в разы меньше голосов не вижу смысла, можете не стараться, если че, пруфы есть.
Лостфилм параша полная,давно не смотрю в этом гомне сиериалов (единственный вроде годный был,это агенты щит в лостфильтме).