"Заменил ярем барщиной," или Лексические ошибки в школьных сочинениях

"Заменил ярем барщиной," или Лексические ошибки в школьных сочинениях

читаем в сочинении. Дело здесь не столько в неверном цитировании (у Пушкина "ярем он барщины старинной оброком легким заменил"), сколько в непонимании устаревшего слова ярем, или ярмо, которое в романе употреблено в переносном значении "тяжесть".

тяжелый принудительный труд крестьян оброком как более легкой для крепостных формой службы.

Ошибки такого рода чаще всего связаны с устаревшими или же иностранными словами. Это и понятно: в книжной речи они встречаются часто, в то же время их точное значение может быть не вполне ясно.

Абитуриенты, которые, воспользуемся словами чеховской героини, "хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном", рискуют создать перлы такого рода:

Стихотворение Симонова "Жди меня" стало бестселлером (англ. Bestseller - хорошо продающаяся книга, изданная большим тиражом).

Крылов - удобный катализатор добра и зла. (Катализатор -вещество, ускоряющее химические реакции. Слово употреблено в переносном значении, но и в этом случае образ неясен и неуместен).

Мы испытываем летаргию по прошлому. (Абитуриент перепутал летаргию - длительный болезненный сон с ностальгией - сожалением о чем-либо ушедшем. Кстати, первоначальное значение слова ностальгия еще определенней - "тоска по родине").

Свое следующее поприще, я думаю, он сделает в политике. (По- прище - устар. высок.- область деятельности. Можно добиться успеха на каком-либо поприще, но нельзя сделать поприще).

2. Нарушение законов сочетания слов.

Приведем несколько примеров.

Беликов ходил с поднятым воротником и в длиннополой шляпе. (Длиннополым может быть пальто, сюртук или другая одежда, имеющая полы. О шляпе же следует говорить широкополая, то есть с широкими полями);

Павел Кирсанов - отъявленный аристократ;

Почва для революции назрела;

Народ был подвергнут жестокому аппарату репрессий.

Чтобы избежать этих ошибок, приучите себя выделять связанные по смыслу и грамматически слова, особенно если они разделены другими.

Солженицыну пришлось испытать все: преследования властей, тюрьму, работу в "шарашке", изгнание.

Выявим связи: испытать преследования, тюрьму, работу, изгнание. Согласитесь, можно испытать преследования и даже тюрьму (в значении "тюремное заключение"), но нельзя испытать работу или изгнание. Достаточно заменить испытать на пережить, чтобы устранить ошибку.

I Здесь можно ошибиться

Однородные члены представляют для пишущего особую опасность - здесь часто допускают не только лексические, но и синтаксические ошибки.

Ср.Идеалы Наташи Ростовой изменились: теперь она мечтала о счастливой семейной жизни и как у нее будет много детей (мечтала о чем? о жизни и о том, как. )

В этих словах заключается наша любовь и поклонение Пушкину (любовь к кому? поклонение кому?). Правильно: любовь к Пушкину и поклонение ему.

3. Смешение похожих слов (паронимов).

Паронимы имеют разное значение и сочетаемость с другими словами: вступить - поступить, усвоить - освоить, желаемый - желатель- ный, романтический - романтичный, садить - сажать и пр.

"Барин-то ваш представился!- крикнул грозно исправник. Кирилла Петрович теперь ваш барин". (Преставиться - умереть, представиться - назвать себя при знакомстве).

Герой все время находится в подвесном состоянии. (Подвесной - подвешенный. Подвешенное состояние - состояние неопределенности);

Чистая, чувственная душа Раскольникова. (Чувственный - чувствительный. Чувственный - плотский, чувствительный - нежный);

Волеизлияние души (волеизъявление - излияние);

Борьба за выживаемость (выживание - выживаемость)',

Юноши и девушки с поверхностью во взгляде (поверхность - поверхностность, имеется в виду, скорее всего, с поверхностным взглядом).

Перенесемся в далекий Ершалаим, во дворец прокуратуры Иудеи Понтия Пилата.

Пишущий вольно заменяет не слишком знакомое прокуратор - римский правитель Иудеи - хорошо известным прокуратура.

Комический эффект усилен анахронизмом: вполне современное учреждение - прокуратура (дворец прокуратуры - штамп, напоминающий не столь давнюю эпоху Дворцов бракосочетания, Дворцов пионеров, Дворцов труда, спорта, отнесено к библейским временам существования Древнего Рима и Иудеи.

4. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов и устойчивых сочетаний.

Наиболее частая ошибка - объединение компонентов синонимичных сочетаний.

Пьеса "Вишневый сад" сыграла большое значение в духовной жизни русской интеллигенции (играть роль и иметь значение).

Особое значение Чехов уделял художественной детали (уделять внимание чему? и иметь значение для кого-чего?)\

Запомните: нельзя произвольно заменять слова и формы слов в составе фразеологизма; нельзя даже нарушать традиционный порядок слов.

Ср. сыграло хорошую службу (надо: сослужило хорошую службу), все возвращается в свои круги (надо: на круги свои), вложить вклад (надо: внести вклад), играть главную скрипку (надо: первую), всыпать под первое число (надо: по первое число), переполнившее чашу предатель- ство (надо: переполнившее чашу терпения).

Онегина можно поставить на одну лестницу с лучшими людьми Европы (абитуриент не видит разницы между доской и лестницей: можно поставить на одну доску кого? с кем?, то есть уподобить кого-либо кому- то).

Что же имел Вознесенский, задавая этот вопрос ? - трудно понять, что имеет в виду пишущий!

Прибрать власть в свои руки - взять власть в свои руки или прибрать к рукам кого-либо?

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎