Культура языка и культура речи

Культура языка и культура речи

Термины культура языка и культура речи стали широко употребляться в русистике в 20-е годы ХХ века, особенно в годы основания и деятельности Научно-исследовательского института речевой культуры (1925-1933).

Различия между понятиями культура языка и культура речи коренятся в сложившихся научных представлениях о необходимости разграничивать понятия язык и речь.

Оппозиция язык - речь была намечена Ф. де Соссюром. При таком расчленении язык предстает как некая абстракция: «язык - это совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от языкового материала, в их коммуникативной готовности; это знаковый механизм общения». В то время как речь является конкретным и материализованным проявлением языка: «речь - последовательность (взятых из языка) знаковых единиц общения в конкретном языковом материале в их коммуникативном применении» (Березин В.Ф., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М., 1979. С.21. См. также: Мурашов А.А. Культура речи. С. 28-37).

Мы говорим о культуре языка, когда имеются в виду свойства образцовых текстов, закрепленных в памятниках письменности, а также потенциальные свойства языковой системы.

Под культурой речи понимается конкретная реализация языковых свойств и возможностей в условиях речевой деятельности, в условиях повседневного и массового - письменного и устного - речевого общения.

Такое разграничение до сих пор не является достаточно строгим, несмотря на то, что и в собственно теоретическом и в прикладном, практическом отношениях оно представляется важным и перспективным. Понятие культура речи является составной частью более общего понятия культура языка. «Под культурой языка, - говорится в тезисах Пражского лингвистического кружка, - понимается четко выраженная тенденция к развитию в литературном языке (как разговорном, так и книжном) качеств, требуемых его специальной функцией» (Пражский лингвистический кружок. - М., 1967. С. 39). Таких качеств оказывается три: 1) устойчивость; 2) ясная, точная и легкая передача самых разнообразных оттенков; 3) оригинальность языка.

В связи с этими выделенными качествами чешскими лингвистами определяются практические задачи в области культуры славянских языков:

• для произношения - преодоление нефункциональных различий (вариантов);

• для орфографии - ясность, простота и устойчивость во времени;

• для словаря - стремление к максимальному обогащению и стилистическому разнообразию, наряду с поисками смысловой точности словоупотребления;

• для синтаксиса - стремление не только к индивидуальной экспрессивности, но и к богатству возможных дифференциаций значений;

• для морфологии - устранение бесполезных архаизмов, увеличивающих расстояние между книжным и разговорным языком.

Культура речи означает использование языковых средств, оптимальных для данной речевой ситуации. Другими словами, она предполагает владение говорящим различными функциональными стилями.

Культура речи, кодификация, как отмечает один из представителей ПЛК чешский лингвист Б. Гавранек, появились как научные проблемы лишь тогда, когда язык начали рассматривать как средство достижения определенной цели, когда провели различие между высказываниями и системой языка.

Культура речи, в отличие от стилистики и риторики, занимается качественной оценкой речи. КР интересует «хорошая» речь, т.е. КР изучает речь с точки зрения ее совершенства.

КР отвечает на вопросы: Как человек пользуется речью? Какая у него речь - правильная / неправильная, точная / неточная, выразительная / невыразительная и т.д.? Как совершенствовать речь?

4. Термин культура речи или речевая культура многозначен, в настоящее время применяется в трех значениях.

КР - это совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих автору речи незатрудненное построение речевых высказываний для оптимального решения задач общения. Это первое значение принято называть субъективным, поскольку оно отражает состояние речевой культуры языковой личности (субъекта речи), его речевые способности и личностные свойства. КР - третий компонент коммуникативной культуры, объединяющей также культуру мышления и культуру чувств.

Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка.

Элитарная - эталонная речевая культура, означающая свободное владение всеми возможностями языка, включая его творческое использование. Ей присущи строгое соблюдение всех норм, безусловный запрет грубых выражений.

Среднелитературный тип характеризуется неполным соблюдением норм, чрезмерным насыщением речи книжными или разговорными словами. Носителями этого типа является большинство образованных горожан. Проникновение ее в некоторые современные средства массовой информации, художественные произведения способствует ее широкому распространению.

Литературно-разговорный и фамильярно-разговорный типы объединяют тех коммуникантов, которые владеют только разговорным стилем. Фамильярно-разговорный отличается общей стилистической сниженностью и огрубленностью речи, что сближает его с просторечием.

Учение о культуре речи в своих ценностных рекомендациях всегда опиралось на элитарную культуру. К ней должны стремиться участники современного делового общения.

Второе значение термина, называемое объективным: КР - это совокупность и система свойств и качеств речи, говорящих о ее совершенстве. Качества речи, которые разрабатывала еще риторика - предшественница учения о культуре речи: правильность, точность, ясность, логичность, краткость, полнота высказывания, чистота, богатство, необходимое разнообразие, изобразительность, выразительность, уместность.

Выделяют два уровня КР: низший и высший.

Низший = правильность речи; т.е. здесь имеется в виду соблюдение всех норм современного литературного языка.

Речь хорошая: точность, богатство, чистота, логичность, выразительность, уместность

Речь правильная: соблюдение норм литературного языка Орфоэпичес Г раммати- Лексические Стилисти- Орфогра- Пунктуационн кие ческие - нормы ческие фические ые - - нормы - нормы употреблени - выбор - правильное произношен образовани я слов в средств в правильно оформление ия слов я слов и их правильном соотв. с е последовательн форм значении ситуацией написание ости речи букв синтаксических

конструкций

С.И. Ожегов так определял высший уровень речевой культуры:

«Высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (выразительное) и наиболее уместное (самое подходящее для данного случая и стилистически оправданное)» (Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. - С.82).

Третье значение, называемое гносеологическим: КР - это раздел лингвистики, изучающий систему коммуникативных качеств речи - ККР. КР - это наука, которая появилась в России, в 20-30 гг. ХХ века на смену риторике, исключенной после революции из школьных и вузовских курсов.

3. Задачи культуры речи как научной дисциплины.

Задачи культуры речи:

1. Вопрос о понимании языковой нормы, от которого зависит направление и содержание работ в области нормализации всех сторон литературного языка.

2. Основной задачей культуры речи является кодификация языка, т.е. официальное признание и описание нормы в грамматиках, словарях и справочниках.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎